Translenguaje Pedagógico: Interacción y Comunicación Entre Hablantes de LSC y Español
| dc.contributor.advisor | Bonilla Mora, Martha Isabel | |
| dc.contributor.author | Urrego Herrera, Edwin Arley | |
| dc.contributor.author | Rodríguez López, Daniela Maritza | |
| dc.contributor.author | Romero Maldonado, Zahira Lucero | |
| dc.contributor.corporatename | Universidad Santo Tomás | |
| dc.contributor.cvlac | https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0001002295 | |
| dc.contributor.cvlac | https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0001970289 | |
| dc.contributor.cvlac | https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0002273784 | |
| dc.contributor.googlescholar | https://scholar.google.com/citations?user=0Jpy9GQAAAAJ&hl=es&oi=ao | |
| dc.contributor.googlescholar | https://scholar.google.com/citations?user=jQex4tIAAAAJ&hl=es&oi=ao | |
| dc.contributor.googlescholar | https://scholar.google.com/citations?user=E0dQVaIAAAAJ&hl=es&oi=ao | |
| dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-8823-2505 | |
| dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-9031-6281 | |
| dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0009-0000-2114-3527 | |
| dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0000-0002-5356-6492 | |
| dc.date.accessioned | 2025-07-11T14:29:04Z | |
| dc.date.available | 2025-07-11T14:29:04Z | |
| dc.date.issued | 2025-06-26 | |
| dc.description | La presente investigación, desarrollada en la Institución Educativa San Marcos en Muzo, Boyacá, aborda la interacción y comunicación entre estudiantes sordos y oyentes mediante la implementación del translenguaje pedagógico. Ante la limitada comunicación en el grupo de estudiantes, se diseñó un estudio cualitativo bajo el enfoque de investigación acción, aplicando cinco talleres extracurriculares donde convergieron la Lengua de Señas Colombiana (LSC) y el español. El objetivo general fue determinar cómo el translenguaje pedagógico influye en la interacción y comunicación entre LSC y español. Como instrumentos de recolección de datos, se utilizaron cinco observaciones participantes y dos entrevistas semiestructuradas. Como resultado, se evidenció un desarrollo significativo en las habilidades lingüísticas, la generación de espacios inclusivos y transformadores, así como un proceso de afirmación identitaria y reconocimiento del idiolecto. Esto no solo mejoró la comunicación entre los participantes, sino que también permitió valorar la diversidad lingüística como un recurso pedagógico enriquecedor, fomentando el reconocimiento y la apreciación del otro. | |
| dc.description.abstract | This research, conducted at the San Marcos Educational Institution in Muzo, Boyacá, explores the interaction and communication between deaf and hearing students through the implementation of pedagogical translanguaging. In response to limited communication within the student group, a qualitative action research study was designed and implemented through five extracurricular workshops where Colombian Sign Language (LSC) and Spanish converged. The main objective was to determine how pedagogical translanguaging influences interaction and communication between LSC and Spanish. Data was gathered through two semi-structured interviews and five participant observations. The findings showed a process of identity affirmation and idiolect recognition, the establishment of inclusive and transformative environments, and a notable improvement in language proficiency. Along with enhancing communication, this helped participants recognize and appreciate others by enabling them to regard language diversity as an enriching teaching resource. | |
| dc.description.degreelevel | Maestría | spa |
| dc.description.degreename | Magíster en Ambientes Bilingües de Aprendizaje | spa |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.identifier.citation | Urrego Herrera, E. A., Rodríguez López, D. M., y Romero Maldonado, Z. L. (2025). Translenguaje Pedagógico: Interacción y Comunicación entre hablantes de LSC y español [Trabajo de Maestría Universidad Santo Tomás]. Repositorio Institucional. | |
| dc.identifier.instname | instname:Universidad Santo Tomás | spa |
| dc.identifier.reponame | reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás | spa |
| dc.identifier.repourl | repourl:https://repository.usta.edu.co | spa |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11634/68299 | |
| dc.language.iso | spa | |
| dc.publisher | Universidad Santo Tomás | spa |
| dc.publisher.branch | CRAI-USTA Bogotá | |
| dc.publisher.faculty | Facultad Educación | spa |
| dc.publisher.program | Maestría Ambientes Bilingües de Aprendizaje | spa |
| dc.relation.references | Álvarez-Escobar, M. L., Arroyo-Lewin, M. A., & Bermúdez-García, J. Á. (2023). Lecto-escritura del español como segunda lengua en la educación de niños sordos. Innova Research Journal, 8(1), 34–48. https://www.redalyc.org/journal/7378/737879719003/ | |
| dc.relation.references | Araque Torres, D. M. (2020). Learning module 1. Learning environments in a changing society. | |
| dc.relation.references | Arias, J. (2020). Técnicas e instrumentos de investigación científica (1.ª ed.). ENFOQUES CONSULTING EIR. https://gc.scalahed.com/recursos/files/r161r/w26118w/Tecnicas%20e%20instrumentos.pdf | |
| dc.relation.references | Becerra, C. (2020). Inclusión e interculturalidad para la cultura sorda: Caminos recorridos y desafíos pendientes. IE Revista de Investigación Educativa de La REDIECH, 11, 1–23. https://www.redalyc.org/journal/5216/521662150014/html/ | |
| dc.relation.references | Brevik, L. M., & Rindal, U. (2020). Classroom interaction and learning outcomes in English as a foreign language classrooms. Language Teaching Research, 24(2), 235–253. https://doi.org/10.1177/1362168818786653 | |
| dc.relation.references | Caballero, S., & Reyes, A. (2023). La lengua de señas como lenguaje expresivo, una forma de transformar la educación inclusiva en la ruralidad (Tesis de pregrado, Universidad Autónoma de Bucaramanga). http://hdl.handle.net/20.500.12749/22943 | |
| dc.relation.references | Cardona Moya, D. F. (2019). La pedagogía del lenguaje en Colombia: Lenguaje y formación en la escuela colombiana, un estado del arte. Horizontes Pedagógicos, 21(2). https://doi.org/10.33881/0123-8264.hop.21202 | |
| dc.relation.references | Caselli, N. K., Hall, W. C., & Henner, J. (2020). American Sign Language interpreters in public schools: An illusion of inclusion that perpetuates language deprivation. Maternal and Child Health Journal, 24(11), 1323–1329. https://doi.org/10.1007/s10995-020-02975-7 | |
| dc.relation.references | Creswell, J. (2015). 30 essential skills for the qualitative researcher. Sage. 10.1177/15586898211028107 | |
| dc.relation.references | Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging (Elements in Language Teaching). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781009029384 | |
| dc.relation.references | Congreso de la República de Colombia. (2022). Ley 2216 de 2022. “Por medio de la cual se promueve la educación inclusiva y el desarrollo integral de niñas, niños, adolescentes y jóvenes con trastornos específicos de aprendizaje”. Diario Oficial No. 52074. https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma.php?i=188289 | |
| dc.relation.references | De Meulder, M., Kusters, A., Murray, J., & Moriarty, E. (2019, mayo 11). El translenguaje y los sentidos: El caso de los sordos signantes. Academia de Investigación en Lenguas de Señas. https://acadeafic.org/2019/05/11/translanguaging/ | |
| dc.relation.references | El Guabassi, I., Bousalem, Z., Al Achhab, M., Jellouli, I., & El Mohajir, B. E. (2018). Personalized adaptive content system for context-aware ubiquitous learning. Procedia Computer Science, 127, 444–453. https://doi.org/10.1016/j.procs.2018.01.142 | |
| dc.relation.references | Estrada, S. (2017). Qualitative analysis using R: A free analytic tool. The Qualitative Report, 22(4), 956. | |
| dc.relation.references | Federación Mundial de Personas Sordas. (2023a). Documento de posición sobre la primacía de las personas sordas en el desarrollo y la enseñanza de las lenguas de señas nacionales. https://educativo.insor.gov.co/wp-content/uploads/2023/05/Lineamientos-ruralidad-educacion-para-sordos.pdf | |
| dc.relation.references | Federación Mundial de Personas Sordas. (2023b). El reconocimiento de los derechos de las personas sordas a la lengua de señas. World Federation of the Deaf. | |
| dc.relation.references | Flick, U. (2022). The Sage handbook of qualitative research design. Sage. , D., Hadjioannou, X., & Zhou, X. (2019). Translanguaging for emergent bilinguals: Inclusive teaching in the linguistically diverse classroom. Teachers College Press. | |
| dc.relation.references | Galvis, R. (2021). Didáctica del español escrito como segunda lengua para estudiantes sordos: Estado del arte. Enunciación, 26, 270–291. https://revistas.udistrital.edu.co/index.php/enunc/article/view/16577 | |
| dc.relation.references | García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Wiley-Blackwell. | |
| dc.relation.references | García, O., & Otheguy, R. (2019). Plurilingualism and translanguaging: Commonalities and divergences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(1), 17–35. https://doi.org/10.1080/13670050.2019.1598932 | |
| dc.relation.references | García, O., & Sánchez, M. (2018). Transformando la educación de bilingües emergentes en el estado de Nueva York. https://ofeliagarciadotorg.wordpress.com/wp-content/uploads/2018/04/garcia_sanchez-spanish.pdf | |
| dc.relation.references | García, O. (2013). El papel del translenguar en la enseñanza del español en los Estados Unidos. En D. Dumitrescu & G. Piña Rosales (Coords.), El español en los Estados Unidos: ¿e pluribus unum? Enfoque multidisciplinar (pp. 353–374). https://ofeliagarciadotorg.wordpress.com/wp-content/uploads/2014/03/el-papel-del-translenguar.pdf | |
| dc.relation.references | García, O., & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. | |
| dc.relation.references | García, O., Flores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 1–26. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1935957 | |
| dc.relation.references | González-Alba, B., Mañas-Olmo, M., Prados-Megías, M. E., & Sánchez-Sánchez, M. (2024). Teorías y prácticas educativas contrahegemónicas. Sobre la pedagogía disruptiva. Teoría De La Educación. Revista Interuniversitaria, 36(2), 179–198. https://doi.org/10.14201/teri.31679 | |
| dc.relation.references | Griffee, D. T. (2012). An introduction to second language research methods: Design and data (1st ed., pp. 127–199). TESL-EJ Publications. https://www.tesl-ej.org/pdf/ej60/sl_research_methods.pdf | |
| dc.relation.references | Hall, S. (1996). Who needs 'identity'? In S. Hall & P. du Gay (Eds.), Questions of cultural identity (pp. 1–17). Sage. | |
| dc.relation.references | Harris, M. (2011). Antropología cultural. Alianza Editorial. | |
| dc.relation.references | Henner, J., & Robinson, O. (2023). Crip linguistics goes to school. Languages, 8(1), 48–48. https://doi.org/10.3390/languages8010048 | |
| dc.relation.references | Howe, C. (2023). Classroom interaction and student learning: Reasoned dialogue versus reasoned opposition. Dialogic Pedagogy: An International Online Journal, 11(3), A29–A30. https://doi.org/10.5195/dpj.2023.549 | |
| dc.relation.references | Instituto Nacional para Sordos. (2020). Orientaciones generales para la formulación del PIAR en la educación bilingüe bicultural para sordos. https://educativo.insor.gov.co/wp-content/uploads/2020/12/Documento-PIAR.pdf | |
| dc.relation.references | Instituto Nacional para Sordos. (2022). Lineamientos para la atención educativa de niños, niñas, adolescentes y jóvenes sordos en territorios rurales y rurales dispersos. https://educativo.insor.gov.co/wp-content/uploads/2023/05/Lineamientos-ruralidad-educacion-para-sordos.pdf | |
| dc.relation.references | Korsak, K. (2011). Adrian Blackledge and Angela Creese: Multilingualism: A critical perspective. Language Policy, 10(2), 183–185. https://doi.org/10.1007/s10993-011-9195-6 | |
| dc.relation.references | Leyes desde 1992 - Vigencia expresa y control de constitucionalidad [Ley 982 de 2005]. (2024). http://www.secretariasenado.gov.co/senado/basedoc/ley_0982_2005.html | |
| dc.relation.references | Londoño, M., & Universidad Santo Tomás. (2023). Module 1: Needs analysis in a work and professional. https://fliphtml5.com/Afqfp/Igqx | |
| dc.relation.references | Main, P. (2024). Contextual teaching and learning. Structural Learning. https://www.structural-learning.com/post/contextual-teaching-and-learning | |
| dc.relation.references | Marzo, A., Rodríguez, X., & Fresquet, M. (2022). La lengua de señas: Su importancia en la educación de sordos. VARONA, 75. https://www.redalyc.org/journal/3606/360673304006/ | |
| dc.relation.references | McGovern, R. (2023). “This clock is oop”: Development of translanguaging strategies and language attitude in a deaf bimodal bilingual student. Languages, 8(1), 34. https://doi.org/10.3390/languages8010034 | |
| dc.relation.references | Meléndez-Labrador, S. (2022). El lugar de la lengua de señas como lengua minoritaria en la accesibilidad comunicativa universal. Anuario Electrónico de Estudios En Comunicación Social “Disertaciones,” 15(1), 1–21. https://www.redalyc.org/journal/5115/511569019004/ | |
| dc.relation.references | Milletorp, E. (2023). Estrategias del translenguaje pedagógico. Universidad de Linneo. https://lnu.diva-portal.org/smash/get/diva2:1765518/FULLTEXT01.pdf | |
| dc.relation.references | Ministerio de Educación Nacional. (2017). Decreto 1421 de agosto 29 de 2017 por el cual se reglamenta en el marco de la educación inclusiva la atención educativa a la población con discapacidad. https://www.mineducacion.gov.co/portal/normativa/Decretos/381928:Decreto-1421-de-agosto-29-de-2017 | |
| dc.relation.references | Ministerio de Educación Nacional [MEN]. (2022). Inclusión y equidad: Hacia la construcción de una política de educación inclusiva para Colombia: Nota técnica. https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-401023_recurso_1.pdf | |
| dc.relation.references | Mirhosseini, S.-A. (2020). Doing qualitative research in language education. Springer International Publishing. https://doi.org/10.1007/978-3-030-56492-6 | |
| dc.relation.references | Morales, S. (2021). El uso del translenguar como estrategia pedagógica en la enseñanza del español como segundo idioma. | |
| dc.relation.references | Musyoka, M. M. (2023). Translanguaging in bilingual deaf education teacher preparation programs. Languages, 8(1), 65. https://doi.org/10.3390/languages8010065 | |
| dc.relation.references | Navarrete, J. (2008). Identidades y alteridades: Una aproximación filosófica. Editorial Universidad del Rosario. | |
| dc.relation.references | Ortiz, M. (2002). El docente de niños sordos y el aprendizaje de la lectura y la escritura: Un estudio de caso. En Asociación Internacional de Editores (Ed.), Lectura y vida (pp. 14–20). https://dialnet.unirioja.es/servlet/revista?codigo=6446 | |
| dc.relation.references | Quecedo, R., & Castaño, C. (2024). Introducción a la metodología de investigación cualitativa. Revista de Psicodidáctica, 14, 5–39. https://www.redalyc.org/comocitar.oa?id=17501402 | |
| dc.relation.references | Ramírez, E. D. R., & Rojas, R. F. (2014). El trabajo colaborativo como estrategia para construir conocimientos. Revista Virajes, 16(1), 89–101. | |
| dc.relation.references | Richards, L. (2015). Handling qualitative data: A practical guide (3rd ed.). Sage. Sánchez, A., & Díaz, C. (2022). Lenguas de señas e inclusión: Perspectivas lingüísticas y educativas. Editorial Universidad Nacional. | |
| dc.relation.references | Sembiante, S. F., & Tian, Z. (2023). Translanguaging: A pedagogy of heteroglossic hope. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 26(8), 1–5. https://doi.org/10.1080/13670050.2023.2212835 | |
| dc.relation.references | Skliar, C. (2005). ¿Y si el otro no estuviera ahí? Notas para una pedagogía (improbable) de la diferencia. Novedades Educativas. | |
| dc.relation.references | Suárez, C. (2021). Experiencia de inclusión de la lengua de señas colombiana en la realidad escolar del Centro Educativo Rural Puquí Abajo del municipio de Valdivia (Tesis de pregrado, Universidad de Antioquia). https://bibliotecadigital.udea.edu.co/bitstream/10495/20223/1/SuarezAna_2021_InclusionLenguaSenas.pdf | |
| dc.relation.references | Swanwick, R. (2017). Translanguaging, learning and teaching in deaf education. International Journal of Multilingualism, 14(3), 233–249. https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315808 | |
| dc.relation.references | Taborda, S. (2021). Tejido maestro y ruralidad: Reflexiones sobre la educación en contextos rurales en Colombia (Tesis de pregrado, Universidad de Antioquia). | |
| dc.relation.references | Wolbers, K., Holcomb, L., & Hamman-Ortiz, L. (2023). Marco de trabajo de translenguaje para la educación de personas sordas. Languages, 8(1), 59. https://doi.org/10.3390/languages8010059 | |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.5 Colombia | en |
| dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
| dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
| dc.rights.local | Abierto (Texto Completo) | spa |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ | |
| dc.subject.keyword | Pedagogical translanguage | |
| dc.subject.keyword | Inclusion | |
| dc.subject.keyword | Sign language | |
| dc.subject.keyword | Bilingualism | |
| dc.subject.keyword | Identity | |
| dc.subject.keyword | Rural education | |
| dc.subject.lemb | Ambientes Bilingües de Aprendizaje | |
| dc.subject.lemb | Personas sordas -- Educación | |
| dc.subject.lemb | Comunicación intercultural -- Aspectos lingüísticos | |
| dc.subject.proposal | translenguaje pedagógico | |
| dc.subject.proposal | inclusión | |
| dc.subject.proposal | lengua de señas | |
| dc.subject.proposal | bilingüismo | |
| dc.subject.proposal | identidad | |
| dc.subject.proposal | educación rural | |
| dc.title | Translenguaje Pedagógico: Interacción y Comunicación Entre Hablantes de LSC y Español | |
| dc.type | master thesis | |
| dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | |
| dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | spa |
| dc.type.drive | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
| dc.type.local | Tesis de maestría | spa |
| dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
Archivos
Bloque original
1 - 5 de 10
Cargando...
- Nombre:
- 2025urregoedwinrodriguezdanielaromerozahira.pdf
- Tamaño:
- 2.28 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Cargando...
- Nombre:
- 2025UrregoEdwinRodriguezDanielaRomeroZahira1.pdf
- Tamaño:
- 5.18 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Cargando...
- Nombre:
- 2025UrregoEdwinRodriguezDanielaRomeroZahira2.pdf
- Tamaño:
- 18.63 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Cargando...
- Nombre:
- 2025UrregoEdwinRodriguezDanielaRomeroZahira3.pdf
- Tamaño:
- 637.67 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Cargando...
- Nombre:
- 2025UrregoEdwinRodriguezDanielaRomeroZahira4.pdf
- Tamaño:
- 298.64 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 807 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción:

