Pedagogía Del Translenguaje Para La Enseñanza Del Inglés En El Grado Pensar-2A

dc.contributor.advisorRamírez, Sandra Milena
dc.contributor.authorPacheco Gutiérrez, Luz Karine
dc.contributor.authorSan Miguel Bonilla, Sara Inés
dc.contributor.corporatenameUniversidad Santo Tomásspa
dc.contributor.cvlachttps://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0002206058
dc.contributor.cvlachttps://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0002207179
dc.contributor.orcidhttps://orcid.org/0009-0000-1382-0903
dc.contributor.orcidhttps://orcid.org/0009-0008-3236-5932
dc.date.accessioned2025-01-17T20:45:48Z
dc.date.available2025-01-17T20:45:48Z
dc.date.issued2024
dc.descriptionEste estudio de caso exploratorio se centra en la implementación de una pedagogía basada en el translenguaje en un grupo de estudiantes de secundaria en una institución educativa pública de La Tebaida, Quindío, Colombia. Los estudiantes, en su mayoría extraedad y provenientes de contextos socioeconómicos vulnerables, presentaron desafíos en su aprendizaje del inglés. El estudio buscó determinar el impacto de actividades colaborativas basadas en el translenguaje en el desarrollo de las competencias lingüísticas de estos estudiantes. A través de un diseño de investigación-acción, se implementaron actividades que promovieron el uso flexible de múltiples lenguas y la colaboración entre pares. Los resultados preliminares sugieren que el translenguaje ha sido una herramienta eficaz para aumentar la motivación, la participación y la confianza de los estudiantes en el aprendizaje del inglés. Además, el trabajo colaborativo ha fomentado la construcción de conocimientos compartidos y el desarrollo de habilidades socioemocionales. Este estudio contribuye a la comprensión de cómo el translenguaje puede ser una herramienta poderosa para superar las barreras lingüísticas y socioculturales en contextos educativos desafiantes.spa
dc.description.abstractThis exploratory study evaluated the impact of a translanguaging-based pedagogy on English language learning among secondary school students in a public Colombian institution with high social vulnerability. Through an action research design, activities were implemented that promoted the flexible use of multiple languages and peer collaboration. The results revealed that translanguaging was an effective tool for overcoming the tensions of bilingualism, increasing students' motivation, participation, and confidence. Collaborative work fostered the construction of shared knowledge and the development of socioemotional skills. However, challenges such as linguistic diversity and lack of resources were identified. Despite these limitations, the study concludes that translanguaging is a promising strategy for improving English language learning and promoting inclusive education and vulnerable contexts, contributing to student empowerment.spa
dc.description.degreelevelMaestríaspa
dc.description.degreenameMagíster en Ambientes Bilingües de Aprendizajespa
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.citationSan Miguel Bonilla, S. I. y Pacheco Gutiérrez, L. K. (2024). Pedagogía del Translenguaje para el Aprendizaje del Inglés en el Grado Pensar-2A . [Trabajo de Maestría, Universidad Santo Tomás]. Repositorio Institucional.spa
dc.identifier.instnameinstname:Universidad Santo Tomásspa
dc.identifier.reponamereponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomásspa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repository.usta.edu.cospa
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11634/59075
dc.language.isospa
dc.publisherUniversidad Santo Tomásspa
dc.publisher.branchCRAI-USTA Bogotáspa
dc.publisher.facultyFacultad Educaciónspa
dc.publisher.programMaestría Ambientes Bilingües de Aprendizajespa
dc.relation.referencesAzorín Abellán, C. Ma. (2018). El método de aprendizaje cooperativo y su aplicación en las aulas. Perfiles educativos, 40(161), 181-194. https://doi.org/10.22201/iisue.24486167e.2018.161.58622spa
dc.relation.referencesBaker, C. (2021). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (7a ed). Multilingual Matters. http://dx.doi.org/10.21832/BAKER9899spa
dc.relation.referencesBelmonte, M. L. & Belmonte, I. (2021). La era del bilingüismo educativo. Dilemas contemporáneos: educación, política y valores, 8(2), 00023. Epub 21 de abril de 2021.https://doi.org/10.46377/dilemas.v8i2.2533spa
dc.relation.referencesCenoz, J., & Gorter, D. (2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300-311. https://doi.org/10.1111/weng.12462spa
dc.relation.referencesCenoz, J., & Gorter, D. , (2022). Pedagogical translanguaging: An introduction. System, 92, 102269. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2020.102269spa
dc.relation.referencesCorporación Mixta para la Investigación y Desarrollo de la Educación - Corpoeducación. (2016). Modelo Pedagógico Pensar para la Educación Media – Manual del docente Pensar: una guía para la comprensión e implementación del Modelo Pedagógico Pensar. Corpoeducación. https://issuu.com/corpoeducacion/docs/manualdeldocentespa
dc.relation.referencesCummins, J. (2000). Language, power, and education. Clevedon: Multilingual Matters. https://www.multilingual-matters.com/page/detail/?k=9781847698445spa
dc.relation.referencesFerrance, E. (Ed.). (2000). Themes in education action research. Northeast and Islands Regional Educational Laboratory at Brown University. https://www.dsoergel.com/575/week02/UBLIS575DS-02.2$1-BrownUnivActionResearch.pdfspa
dc.relation.referencesGarcía, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA and Oxford: Basil/Blackwell. https://www.redalyc.org/pdf/1345/134528143020.pdfspa
dc.relation.referencesGarcía, Ofelia. & Li Wei. (2017). Translanguaging, bilingualism and bilingual education. In W. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), Handbook of Bilingual Education. Malden, MA: John Wiley, pp. 223-240. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_9spa
dc.relation.referencesGarcía, Ofelia. & Li Wei. (2017). Translanguaging, bilingualism and bilingual education. In W. Wright, S. Boun, & O. García (Eds.), Handbook of Bilingual Education. Malden, MA: John Wiley, pp. 223-240. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-02258-1_9spa
dc.relation.referencesGarcía, Ofelia. & Lin, A. M. Y. (2016). Translanguaging in bilingual education. In O. García, & A. M. Y. Lin (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (Encyclopedia of Language and Education, Vol. 5). Dordrecht: Springerhttps://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-3-319-02258-1_9spa
dc.relation.referencesGonzález-González, M. E., & López-García, M. A. (2020). Translenguaje en el aprendizaje del inglés: Una revisión de la literatura. Revista de Educación y Lenguas, 39 (1), 1-24. file:///D:/Users/PCSHOP-COL/Downloads/Dialnet-Translinguismo-7202798%20(3).pdfspa
dc.relation.referencesHernández-Sampieri, R. & Mendoza, C (2018). Metodología de la investigación. Las rutas cuantitativa, cualitativa y mixta. (n.d.). Unam.mx. Retrieved May 15, 2024, from https://virtual.cuautitlan.unam.mx/rudics/?p=2612spa
dc.relation.referencesLasagabaster, D., & García., O. (2014). Translanguaging: hacia un modelo dinámico de bilingüismo en la escuela. Cultura y Educación, 557–572. http://dx.doi.org/10.1080/11356405.2014.973671spa
dc.relation.referencesMbirimi-Hungwe, V., & McCabe, R.-M. (2020). Translanguaging during collaborative learning: A ‘transcollab’ model of teaching. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 38(3), 244-259, DOI: 10.2989/16073614.2020.1847670. http://dx.doi.org/10.2989/16073614.2020.1847670spa
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional, (2016). Lineamientos estándar para proyectos de fortalecimiento en inglés. https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-357562_recurso_3.pdfspa
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional, (2020). Plan Nacional de Bilingüismo 2018-2030. Bogotá, D.C: MEN. https://educacionrindecuentas.mineducacion.gov.co/pilar-1-educacion-de-calidad/programa-nacional-de-bilinguismo/spa
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional (2023). Resultados PISA 2022. https://www.mineducacion.gov.co/portal/salaprensa/Comunicados/417751:Pruebas-PISA-2022-Colombia-un-sistema-educativo-resiliente-que-requiere-cambios-estructurales-para-mejorar-su-calidadspa
dc.relation.referencesMinisterio de Educación Nacional de Colombia (MEN). (2023). La educación en Colombia: situación actual y análisis de eficiencia. Bogotá, Colombia: MEN. https://www.mineducacion.gov.co/1759/articles-356787_recurso_1.pdfspa
dc.relation.referencesOrganización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). (2015). Informe Mundial sobre la Educación 2015: Hacia una meta de educación universal. UNESCO. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000382498spa
dc.relation.referencesPacheco, M. B., Handsfield, L. J., & Rowe, L. W. (2022). Tres Estrategias para Pedagogías Translingüísticas en la Ecología del Aula. NABE Journal of Research and Practice, 12(1), 22–35. https://doi.org/10.1080/26390043.2022.2036081spa
dc.relation.referencesRodríguez, S y Araque Torres, D. (2020). Maestría en ambientes bilingües de aprendizaje. DOI https://doi.org/10.15332/dt.inv.2021.01748spa
dc.relation.referencesRoselli, N. (2016). El aprendizaje colaborativo: Bases teóricas y estrategias aplicables en la enseñanza universitaria. Propósitos y Representaciones, 4(1), 219-280. doi: http:// dx.doi.org/10.20511/pyr2016.v4n1.90.spa
dc.relation.referencesSlavin, R. (2014), “Cooperative Learning and Academic Achievement: Why does group- work work?”, Anales de Psicología, vol. 30, núm. 3, pp. 785-791. https://doi.org/10.6018/analesps.30.3.201201spa
dc.relation.referencesSrinivas Rao, P. (2019). Collaborative learning in an English language learning environment. Research Journal of English Language and Literature (RJELAL). Vol. 7. Issue 1. https://www.researchgate.net/profile/Parupalli-Rao/publication/331781237_Collaborative_learning_in_english_language_classrooms/links/5c9405a0a6fdccd460311037/Collaborative-learning-in-english-language-classrooms.pdfspa
dc.relation.referencesSuárez Ramírez, I. R., & Rodríguez, S. M. (2018). Language interaction among efl primary learners and their teacher through collaborative task-based learning. Profile: Issues in Teachers’ Professional Development, 20(2), 95-109. https://doi.org/10.15446/profile.v20n2.63845.spa
dc.relation.referencesTashlanova, N. (2021). The essence of collaborative approach in learning a language. Vol. 2. Issue 8. https://cyberleninka.ru/article/n/the-essence-of-collaborative-approach-in-learning-a-languagespa
dc.relation.referencesTrujillo Sáez, F. (2019). Mediación y translingüismo en el aula de idiomas. Propuestas teóricas y prácticas». Recuperado el 14/05/19, de: https://es.slideshare.net/ftsaez/mediacin-y-translingismo-en-el-aula-de-idiomas132938409spa
dc.relation.referencesViramontes, E. (2024). Análisis cualitativo en la investigación. Revista de Investigación Educativa de Rediech, 15. https://doi.org/10.33010/ie_rie_rediech.v15i0.2074spa
dc.relation.referencesWei, L., & García, O. (2017). From Researching Translanguaging to Translanguaging Research. In King, Kendall, Yi-Ju Lai & May, S. (eds). Research Methods (Vol. 10). Encyclopedia of Language and Education. Springer. DOI 10.1007/978-3-319-02329-8_16-1spa
dc.relation.referencesWei, L & García, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal. A Journal of Language Teaching and Research 53(2), 313-324. https://doi.org/10.1177/00336882221092841spa
dc.relation.referencesFlores, N., Seltzer, K., Wei, L., Otheguy, R., & Rosa, J. (2021). Rejecting abyssal thinking in the language and education of racialized bilinguals: A manifesto. Critical Inquiry in Language Studies, 18(3), 203–228. https://doi.org/10.1080/15427587.2021.1935957spa
dc.relation.referencesWei, L. (2023). García, O. (2023). Translenguando la pedagogía de la educación bilingüe. Cuadernos de Pedagogía 543, 112-117. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9021886spa
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.rights.localAbierto (Texto Completo)spa
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/
dc.subject.keywordTranslanguagingspa
dc.subject.keywordCollaborative workspa
dc.subject.keywordStudentsspa
dc.subject.keywordBilingualismspa
dc.subject.keywordEnglish as a Foreign Languagespa
dc.subject.lembEducaciónspa
dc.subject.lembAmbientes Bilingües de Aprendizajespa
dc.subject.lembAprendizajespa
dc.subject.proposalTranslenguajespa
dc.subject.proposalTrabajo Colaborativospa
dc.subject.proposalEstudiantesspa
dc.subject.proposalBilingüismospa
dc.subject.proposalInglés como Lengua Extranjeraspa
dc.titlePedagogía Del Translenguaje Para La Enseñanza Del Inglés En El Grado Pensar-2Aspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaspa
dc.type.driveinfo:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.localTesis de maestríaspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersion

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 3 de 3
Cargando...
Miniatura
Nombre:
2024cartaderechosdeautor.pdf
Tamaño:
394.94 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Cargando...
Miniatura
Nombre:
2024sarasanmiguel.pdf
Tamaño:
11.88 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Cargando...
Miniatura
Nombre:
2024cartadefacultad.pdf
Tamaño:
374.43 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:

Bloque de licencias

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
license.txt
Tamaño:
807 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: