Collaborative Writing Activities Through Pedagogical Translanguaging Practices To Evidence EFL Learners’ Advancement In Higher Education
dc.contributor.advisor | Rodriguez, Sandra | |
dc.contributor.author | Acevedo Rivera, Viviana Andrea | |
dc.contributor.author | Robledo Moreno, Ingrid | |
dc.contributor.author | Villamizar Bimber, Yakira | |
dc.contributor.corporatename | Universidad Santo Tomás | spa |
dc.contributor.cvlac | https://scienti.minciencias.gov.co/cvlac/visualizador/generarCurriculoCv.do?cod_rh=0000102709 | spa |
dc.contributor.googlescholar | https://scholar.google.com/citations?user=Y3j_3OwAAAAJ&hl=es&oi=ao | spa |
dc.contributor.googlescholar | https://scholar.google.com/citations?user=kKUevKAAAAAJ&hl=es&oi=ao | spa |
dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0009-0006-8955-8116 | spa |
dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0009-0003-6584-4263 | spa |
dc.contributor.orcid | https://orcid.org/0000-0001-7659-4907 | spa |
dc.coverage.campus | CRAI-USTA Bogotá | spa |
dc.date.accessioned | 2025-01-20T16:09:11Z | |
dc.date.available | 2025-01-20T16:09:11Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.description | Esta investigación-acción empleó un enfoque cualitativo exploratorio para abordar las prácticas pedagógicas de translenguaje en los cursos libres de inglés de la Universidad de Pamplona, situada en Pamplona, Norte de Santander. A través de observaciones de los participantes, rúbricas y diarios, este proyecto alcanzó tres objetivos: primeramente, explorar la implementación de actividades de escritura colaborativa informadas por la pedagogía del translenguaje en un grupo de estudiantes de EFL de educación superior; en segundo lugar, documentar el progreso del aprendizaje de idiomas de los estudiantes de EFL a través de tareas de escritura colaborativa y diarios reflexivos; y en tercer lugar, evaluar el desarrollo de las habilidades de escritura de los estudiantes y la apropiación del idioma basándose en las prácticas pedagógicas del translenguaje y sus reflexiones. El siguiente estudio destaca la importancia de las actividades de escritura colaborativa para fomentar la motivación y la participación de los estudiantes de EFL en el trabajo en equipo. También manifestó mejoras en el repertorio lingüístico y la comprensión intercultural de los estudiantes, además de mejorar el respeto por los diversos orígenes culturales y puntos de vista. No obstante, esta investigación se enfrentó a notables limitaciones, en particular el escaso margen de tiempo ejecutado por el desfasado calendario académico de la Universidad de Pamplona, que redujo el número de talleres. Por lo tanto, esta limitación, junto con los retrasos de los participantes en la devolución de sus diarios, restringió el alcance de la recopilación y el análisis de datos. A pesar de estas dificultades, los resultados subrayan el potencial de las prácticas pedagógicas de translenguaje como una valiosa herramienta para mejorar el sentido de identidad y la confianza de los estudiantes al usar el inglés como lengua extranjera, al tiempo que hacen que el proceso de aprendizaje sea más significativo y colaborativo. | spa |
dc.description.abstract | This action research employed an exploratory qualitative approach to address pedagogical translanguaging practices in free English courses at the University of Pamplona, located in Pamplona, Norte de Santander. Through participant observations, rubrics, and journals, this project achieved three goals: firstly, to explore the implementation of collaborative writing activities informed by translanguaging pedagogy in an EFL group of higher education learners, secondly, to document EFL learners' language learning progress through collaborative writing tasks and reflective journaling, and thirdly to evaluate learners' writing skills development and language appropriation based on the pedagogical translanguaging practices and their reflections. The following study highlight the importance of collaborative writing activities in fostering EFL learners’ motivation and participation in teamwork. It also evidenced improvements in learners' linguistic repertoire and intercultural understanding, alongside by enhancing the respect for diverse cultural backgrounds and viewpoints. Nevertheless, this research faced notable limitations, particularly the constrained timeframe executed by the outdated academic calendar at the University of Pamplona, which reduced the number of workshops. Therefore, this constraint in contrast with participants’ delays in returning their journals, restricted the scope of data collection and analysis. Despite these challenges, the findings underline the potential of pedagogical translanguaging practices as a valuable tool for enhancing EFL learners' sense of identity and confidence when using English, while making the learning process more meaningful and collaborative. | spa |
dc.description.degreelevel | Maestría | spa |
dc.description.degreename | Magíster en Ambientes Bilingües de Aprendizaje | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.citation | Acevedo Rivera, V. A., Robledo Moreno, I. y Villamizar Bimber, Y. (2024). Collaborative writing activities through pedagogical translanguaging practices to evidence EFL learners’ advancement in higher education. [Trabajo de Maestría, Universidad Santo Tomás]. Repositorio Institucional. | spa |
dc.identifier.instname | instname:Universidad Santo Tomás | spa |
dc.identifier.reponame | reponame:Repositorio Institucional Universidad Santo Tomás | spa |
dc.identifier.repourl | repourl:https://repository.usta.edu.co | spa |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11634/59097 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher | Universidad Santo Tomás | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad Educación | spa |
dc.publisher.program | Maestría Ambientes Bilingües de Aprendizaje | spa |
dc.relation.references | Álvarez-Risco, A. (2020). Marco teórico (Vol. 1, pp. 15-60). Fondo Editorial, Universidad del Pacífico. | spa |
dc.relation.references | Allen, D. (2020). Peer-supported language activities and their impact on language learning. Language Learning Research Journal, 45(3), 215-232. | spa |
dc.relation.references | Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism, 4th Ed. Multilingual Matters | spa |
dc.relation.references | Bisai, S., & Singh, S. (2019). Bridging the divide: Collaborative learning and translanguaging in multilingual classrooms. Fortell–A Journal of Teaching English Language and Literature, 39(2), 46-57. | spa |
dc.relation.references | Bonilla Carvajal, C. & Tejada-Sánchez, I. (2016). Unanswered Questions in Colombia's Foreign Language Education Policy. Profile Issues in Teachers` Professional Development | spa |
dc.relation.references | Bray, N. J., & Major, C. H. (2022). Impact Factors, Altimetrics, and Prestige, Oh My: The Relationship Between Perceived Prestige and Objective Measures of Journal Quality. Innovative Higher Education, 47(6), 947-966. | spa |
dc.relation.references | Campbell, M., & Tigan, A. (2022). Translanguaging and product-oriented drama: an integrated pedagogical approach for language learning and literacy development. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 25(10), 3745-3757. | spa |
dc.relation.references | Carrero Corzo, L. M., Salas Martínez, M. L., & Oliveros Rodríguez, Z. R. (2023). Addressing translanguaging practices at higher education in a bilingual virtual learning environment involving learners from diverse regions of Colombia (Doctoral dissertation, Universidad Santo Tomás). | spa |
dc.relation.references | Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press. | spa |
dc.relation.references | Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging and its application to language classes. RELC Journal, 53(2), 342-354. | spa |
dc.relation.references | Chen, W., & Yu, S. (2019). Implementing collaborative writing in teacher-centered classroom contexts: student beliefs and perceptions. Language Awareness, 28(4), 247-267. | spa |
dc.relation.references | Chew, A. S. H. (2022). Beyond code-switching and translanguaging: fluidity and fixity in everyday language practices of multilingual Singapore. | spa |
dc.relation.references | Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2017). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Sage publications. | spa |
dc.relation.references | Ellis, R. (2008). The study of second language acquisition (2nd ed.). Oxford University Press. | spa |
dc.relation.references | Emilia, E., & Hamied, F. A. (2022). Translanguaging practices in a tertiary EFL context in Indonesia. TEFLIN Journal: A Publication on the Teaching and Learning of English. https://doi.org/10.15639/teflinjournal.v33i1/47-74. | spa |
dc.relation.references | Fandiño-Parra, Y. J., Bermúdez-Jiménez, J. R., & Lugo-Vásquez, V. E. (2012). Retos del Programa Nacional de Bilingüismo: Colombia Bilingüe. Educación y educadores, 15(3), 363-381. | spa |
dc.relation.references | Ferrance, E. (2000). Action research. LAB, Northeast and Island Regional Education Laboratory at Brown University. | spa |
dc.relation.references | Flores, N., & Rosa, J. (2019). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 89(4), 603-627. | spa |
dc.relation.references | García, O., & Kleyn, T. (2020). Translanguaging with multilingual students: Learning from classroom moments (2nd ed.). Routledge. | spa |
dc.relation.references | García, O., & Lin, A. M. (2017). Translanguaging in bilingual education. Bilingual and multilingual education, 117-130. | spa |
dc.relation.references | García, O., & Nuonsy, S. (2024). Actionable translanguaging love in education and research. Critical Inquiry in Language Studies, 1-15. | spa |
dc.relation.references | García, O., & Tupas, R. (2019). Doing and undoing bilingualism in education. In A. De | spa |
dc.relation.references | García, O., Wei, L., García, O., & Wei, L. (2014). Language, bilingualism and education (pp. 46-62). Palgrave Macmillan UK | spa |
dc.relation.references | García, O., & Wei, L. (2020). Translanguaging: Language, bilingualism and education (2nd ed.). Palgrave Macmillan. | spa |
dc.relation.references | Haque, M. S. (2022). Inductive and/or deductive research designs. In M. R. Islam et al. (Eds.), Principles of social research methodology (pp. 59–71). Springer Nature Singapore Pte Ltd. https://doi.org/10.1007/978-981-19-5441-2_5 | spa |
dc.relation.references | Holden, O. L., Norris, M. E., & Kuhlmeier, V. A. (2021, July). Academic integrity in online assessment: A research review. In Frontiers in Education (Vol. 6, p. 639814). Frontiers Media SA. | spa |
dc.relation.references | Houwer & L. Ortega (Eds.), The Cambridge handbook of bilingualism (pp. 390–407). Cambridge, UK: Cambridge University Press. | spa |
dc.relation.references | Kwihangana, F. (2021). Enhancing EFL students’ participation through translanguaging. ELT Journal, 75(1), 87-96. | spa |
dc.relation.references | Lang, N. W. (2019). Teachers’ translanguaging practices and “safe spaces” for adolescent newcomers: Toward alternative visions. Bilingual Research Journal, 42(1), 73-89. | spa |
dc.relation.references | Lázaro-Ibarrola, A., & Hidalgo, M. Á. (2022). Collaborative writing among young EFL learners in a school context: product and process. The Language Learning Journal, 1-16. | spa |
dc.relation.references | Leiva-Guerrero, M. V., Sanhueza-Mansilla, J. I., Soto-Calderón, M. P., & Muñoz-Lameles, M. E. (2022). Monitoreo de aprendizajes en escuelas públicas chilenas en contexto COVID- 19. ALTERIDAD. Revista de Educación, 17(1), 89-102. | spa |
dc.relation.references | Li, Q. (2023). Pedagogical translanguaging: by Jasone Cenoz and Durk Gorter, Cambridge, UK, Cambridge University Press, 2022, 75 pp., $20.00 (paperback), ISBN 9781009014403. | spa |
dc.relation.references | Loes, C. N., & Pascarella, E. T. (2017). Collaborative learning and critical thinking: Testing the link. The Journal of Higher Education, 88(5), 726-753. | spa |
dc.relation.references | López Rodríguez, B. O., & Cardozo Brum, M. (2021). El Sistema de Monitoreo y Evaluación del estado de Chihuahua. El mercado y los costos de las evaluaciones de programas públicos. Revista mexicana de ciencias políticas y sociales, 66(241), 211- 243 | spa |
dc.relation.references | Musante, K. (2015). Participant observation. Handbook of methods in cultural anthropology, 251-292. | spa |
dc.relation.references | Nyimbili, F., & Nyimbili, L. (2023). Types of Observation Methods in Translanguaging Multilingual Classes, Reliability and Ethics Involved. British Journal of Multidisciplinary and Advanced Studies, 4(6), 16-23. | spa |
dc.relation.references | Okolie, U. C., Mlanga, S., Oyerinde, D. O., Olaniyi, N. O., & Chucks, M. E. (2022). Collaborative learning and student engagement in practical skills acquisition. Innovations in Education and Teaching International, 59(6), 669-678. | spa |
dc.relation.references | Oostendorp, M. (2022). Linguistic repertoire: South/North trajectories and entanglements. Journal of Multicultural Discourses, 17(4), 298-311. | spa |
dc.relation.references | Otheguy, R., & García, O. (2024). Translanguaging. In Oxford Research Encyclopedia of Linguistics | spa |
dc.relation.references | Ramírez, Ó. M. M., & Bastidas, C. B. (2023). Beneficios del translingüismo en el proceso enseñanza-aprendizaje del idioma inglés en el aula de una escuela rural colombiana. Revista Panamericana de Pedagogía, (35), 63-79. | spa |
dc.relation.references | Renes, J., van der Vleuten, C. P., & Collares, C. F. (2023). Utility of a multimodal computer- based assessment format for assessment with a higher degree of reliability and validity. Medical Teacher, 45(4), 433- | spa |
dc.relation.references | Robinson Anthony, J. J., Blumenfeld, H. K., Potapova, I., & Pruitt-Lord, S. L. (2022). Language dominance predicts cognate effects and metalinguistic awareness in preschool bilinguals. International journal of bilingual education and bilingualism, 25(3), 922-941. | spa |
dc.relation.references | Rodríguez, S., & Araque, D. (2021). Maestría en ambientes bilingües de aprendizaje. Universidad Santo Tomás. https://doi.org/10.15332/dt.inv.2021.01748 | spa |
dc.relation.references | Rubenfeld, G. D. (2004). Surveys: an introduction. Respiratory care, 49(10), 1181-1185. | spa |
dc.relation.references | Seltzer, K., & Collins, B. A. (2021). Navigating the transformative and contradictory potential of translanguaging for emergent bilingual students. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 42(6), 503-519. | spa |
dc.relation.references | Stage, F. K., & Manning, K. (Eds.). (2015). Research in the college context: Approaches and methods. Routledge. | spa |
dc.relation.references | Svenlin, M., & Sørhaug, J. O. (2023). Collaborative writing in L1 school contexts: a scoping review. Scandinavian Journal of Educational Research, 67(6), 980-996. | spa |
dc.relation.references | Tai, K. W., & Wong, C. Y. (2023). Empowering students through the construction of a translanguaging space in an English as a first language classroom. Applied Linguistics, 44(6), 1100-1151. | spa |
dc.relation.references | Taylor, B., Kisby, F., & Reedy, A. (2023). Rubrics in higher education: an exploration of undergraduate students’ understanding and perspectives. Assessment & Evaluation in Higher Education, 1-11. | spa |
dc.relation.references | Walker, U. (2018). Translanguaging: Affordances for collaborative language learning. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 24(1), 18-39. | spa |
dc.relation.references | Wei, L., & García, O. (2022). Not a first language but one repertoire: Translanguaging as a decolonizing project. RELC Journal, 53(2), 313-324. | spa |
dc.relation.references | Younas, M., Afzaal, M., Noor, U., Khalid, S., & Naqvi, S. (2020). Code Switching in ESL Teaching at University Level in Pakistan. English Language Teaching, 13(8), 63-73. | spa |
dc.relation.youtube | https://www.youtube.com/watch?v=lo81DTKH6gc&t=297s&ab_channel=andreaacevedo | spa |
dc.rights | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Colombia | * |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights.coar | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
dc.rights.local | Abierto (Texto Completo) | spa |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/co/ | * |
dc.subject.keyword | Pedagogical translanguaging practices | spa |
dc.subject.keyword | Collaborative work | spa |
dc.subject.keyword | Collaborative learning | spa |
dc.subject.keyword | Collaborative writing activities | spa |
dc.subject.keyword | Linguistic repertoire | spa |
dc.subject.lemb | Educación | spa |
dc.subject.lemb | Ambientes Bilingües de Aprendizaje | spa |
dc.subject.lemb | Aprendizaje | spa |
dc.subject.proposal | Prácticas de la pedagogía del translenguaje | spa |
dc.subject.proposal | Trabajo colaborativo | spa |
dc.subject.proposal | Aprendizaje colaborativo | spa |
dc.subject.proposal | Actividades de escritura colaborativa | spa |
dc.subject.proposal | Repertorio lingüístico | spa |
dc.title | Collaborative Writing Activities Through Pedagogical Translanguaging Practices To Evidence EFL Learners’ Advancement In Higher Education | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc | spa |
dc.type.coarversion | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | spa |
dc.type.drive | info:eu-repo/semantics/masterThesis | |
dc.type.local | Tesis de maestría | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
Archivos
Bloque original
1 - 3 de 3

- Nombre:
- 2024cartadederechosdeautor.pdf
- Tamaño:
- 130.24 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:

- Nombre:
- 2024cartadefacultad.pdf
- Tamaño:
- 412.98 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Cargando...
- Nombre:
- 2024acevedo-rivera.pdf
- Tamaño:
- 865.1 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción:
Bloque de licencias
1 - 1 de 1

- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 807 B
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: